Proxecto Trasno (trasno) group
Notices
-
about 5 days ago from Choqok
-
Curso de tradución de software libre nesta na Trasnada 12.0!. No Ágora, na Coruña este sábado 26 http://ur1.ca/9d62l
-
A #Trasnada 12.0, o evento de tradutores de softwarelibre ao #galego, 18 e 26 de maio: http://ur1.ca/986u2 !trasno
about 18 days ago from Choqok -
about a month ago from Choqok
-
Gran forma de explicarlle a nenos e maiores o que é o software libre en 2 minutos e medio: bit.ly/qUuxO7 !galpon !trasno
about 9 months ago from Choqok -
about 9 months ago from Choqok
-
Cagho no #VOLGA ! Como pode considerar “albanel” masculino?! A quen hai que tirar das orellas?!!! bit.ly/qA1GQH !trasno !galizionario
-
Algúns dos termos das “Formas incorrectas habituais” de !Trasno bit.ly/pf9MmM pasados ao !Galizionario bit.ly/pqwlNp
-
Tradución ao galego da interface web do xestor de complementos do #SuperTuxKart lista, e na cola para importarse: bit.ly/qmy3lG !trasno
-
Completada a revisión da tradución ao galego de #Diaspora. Agora a agardar a que a integren “río arriba”: bit.ly/og8Tpi !trasno
-
Avanzada a revisión (desta vez completa) da tradución ao galego de #Diaspora: bit.ly/oSyj5Q !trasno A ver se continúo máis tarde.
-
-
Actualizada e completamente revisada a tradución do #SuperTuxKart, á espera de que se importe en #Launchpad bit.ly/no9C1p . !trasno #xogos
-
-
Para traducir LibO, a partir da rc2 para a versión 3.4.1 haberá un novo servidor Pootle fornecido pola FSF de Hungría. !galpon !trasno
-
#Trasnada: «“Portarretallos” é un lusismo porque “retallo” significa (ponde aqui o que sexa, o digalego non funciona agora mesmo)». !trasno
about a year ago from Choqok -
about a year ago from Choqok
-
Managed to finish #Galician translation for !Wtactics main site. !trasno Time to get into programming, and eventually contribute to !chakra.
about a year ago from Choqok -
Translating the FAQ is indeed the worst part (too long!), but I'll try to finish it today! !WTactics !trasno
about a year ago from Choqok -
about a year ago from Choqok