Amitai Schleier

Amitai Schleier at

I suspect we aren't intending the same meaning by "silo". Mine is corporatespeak for divisions/departments/groups/etc. divided by what they do (or maybe how they do it), as opposed to "cross-functional teams" that have everyone they need to produce meaningful outcomes on their own. It sounds like your "silo" is about user-facing services where network effects favor one clear winner (at least until that winner has its lunch eaten by the next one)?

Claes Wallin (韋嘉誠), Mike Linksvayer likes this.