Filipe Saraiva filipesaraiva@identi.ca
Teresina, Brazil
Artificial intelligence researcher. Free software advocate. KDE hacker. Anarchist dreamer. - http://filipesaraiva.info/
Followers
medeirosca medeirosca@datamost.com
passapalavra passapalavra@datamost.com
Noticiar as lutas, apoiá-las, pensar sobre elas.
===
[pt-BR] Bem vindo ao pump do Passa Palavra! O Passa Palavra é um sítio web dedicado a noticiar as lutas dos movimentos sociais de base, a apoiá-las e a promover reflexões críticas sobre elas e com base nelas. Embora seu centro sejam as lutas sociais que se dão no Brasil, cobre também lutas sociais na Eurozona, na América Latina e na África. Nossos artigos são publicados majoritariamente em português; estamos fazendo aos poucos traduções destes artigos para o inglês, francês, espanhol e italiano. Saiba mais visitando nosso site: https://passapalavra.info . Este perfil republica os posts do sítio web. Por favor, contate-nos pelos seguintes meios: passapalavra@passapalavra.info (e-mail) / passapalavra@mstdn.io (Mastodon) / passapalavra@social.isurf.ca (Friendica) / passapalavra@framasphere.org (Diaspora*) / passapalavra@twitter.com (Twitter)
===
[en} Welcome to Passa Palavra's pump! Passa Palavra is a website dedicated to reporting on the struggles of grassroots social movements, to support them and to promote critical thinking about them and based on them. Although its center is the social struggles that take place in Brazil, it also covers social struggles in the Eurozone, Latin America and Africa. Our articles are published mostly in Portuguese; we are gradually making translations of these articles into English, French, Spanish and Italian. Learn more by visiting our website: https://passapalavra.info. This profile republishes our website's posts. Please contact us via passapalavra@passapalavra.info (e-mail) / passapalavra@mstdn.io (Mastodon) / passapalavra@social.isurf.ca (Friendica) / passapalavra@framasphere.org (Diaspora*) / passapalavra@twitter.com (Twitter)
(Translated using Google Translator)
===
[es] ¡Bienvenido al pump del Passa Palavra! El Passa Palavra es un sitio web dedicado a noticiar las luchas de los movimientos sociales de base, a apoyarlas ya promover reflexiones críticas sobre ellas y con base en ellas. Aunque su centro son las luchas sociales que se dan en Brasil, cubre también luchas sociales en la Eurozona, en América Latina y en África. Nuestros artículos son publicados en su mayoría en portugués; estamos haciendo poco a poco traducciones de estos artículos para el inglés, francés, español e italiano. Más información visitando nuestro sitio: https://passapalavra.info. Este perfil repite los mensajes del sitio web. Por favor, contacte con nosotros por los siguientes medios: passapalavra@passapalavra.info (e-mail) / passapalavra@mstdn.io (Mastodon) / passapalavra@social.isurf.ca (Friendica) / passapalavra@framasphere.org (Diaspora*) / passapalavra@twitter.com (Twitter)
(Traducido usando Google Translator)
===
[fr] Bienvenue sur le Passa Palavra! Passa Palavra est un site Web consacré à rendre compte des luttes des mouvements sociaux de base, à les soutenir et à promouvoir une réflexion critique à leur sujet et à partir de celles-ci. Bien que son centre soit les luttes sociales qui se déroulent au Brésil, il remarque et commente également les luttes sociales dans la zone euro, en Amérique latine et en Afrique. Nos articles sont publiés principalement en portugais. Nous traduisons progressivement ces articles en anglais, français, espagnol et italien. Pour en savoir plus, visitez notre site Web: https://passapalavra.info. Ce profil republie les articles du site. Veuillez nous contacter par les moyens suivants: passapalavra@passapalavra.info (e-mail) / passapalavra@mstdn.io (Mastodon) / passapalavra@social.isurf.ca (Friendica) / passapalavra@framasphere.org (Diaspora*) / passapalavra@twitter.com (Twitter)
(Traduit avec Google Translator)
===
[it] Benvenuto nel Passa Palavra! Passa Palavra è un sito web dedicato a riferire sulle lotte dei movimenti sociali di base, per sostenerli e promuovere il pensiero critico su di loro e basato su di essi. Sebbene il suo centro siano le lotte sociali che si svolgono in Brasile, esso nota anche e commenta le lotte sociali nell'Eurozona, in America Latina e in Africa. I nostri articoli sono pubblicati principalmente in portoghese. Stiamo gradualmente facendo traduzioni di questi articoli in inglese, francese, spagnolo e italiano. Scopri di più visitando il nostro sito Web: https://passapalavra.info. Questo profilo ripubblica i post del sito web. Per favore, contattaci usando i seguenti mezzi: passapalavra@passapalavra.info (e-mail) / passapalavra@mstdn.io (Mastodon) / passapalavra@social.isurf.ca (Friendica) / passapalavra@framasphere.org (Diaspora*) / passapalavra@twitter.com (Twitter)
(Tradotto con Google Translator)xikufran xikufran@mipump.es
Cozumel
Con la excusa de que me gusta los temas informáticos, ando a buscar las cosquillas de los demás. «Lo importante no es lo que han hecho de nosotros, sino lo que hacemos con lo que han hecho de nosotros» Jean-Paul Sartre (1905 - 1980), filósofo y escritor francés.
Tom Gordon tfgordon@pumpdog.me
Berlin, Germany
Open source software developer of argumentation technology for social media, law and politics. Advocate for sustainability, permaculture, democracy, civil liberties and human rights. Musician (blues, folk, Irish trad). US American living near Berlin, Germany.
ldthien012 ldthien012@microca.st
Francesca Ciceri madamezou@identi.ca
Italy
Debian user, developer and translator, craftster, anarchist, social scientist, zombie-movies nerd, fan fiction addicted. Also: guitar, guitar, guitar, some trumpet, and tons of music in general.
Christopher Allan Webber cwebber@identi.ca
Madison, United States
GNU MediaGoblin founder, former Creative Commons software engineer, python hacker, free software enthusiast, maker of weird drawings See: http://dustycloud.org/ (Any pronouns are okay.)
Dana dana@mipump.es
Jabberia
Hola!! Some Pump.io tips: http://communicationfreedom.wordpress.com/2014/03/17/pump-io-tips/ Notes for old identi.ca users: http://communicationfreedom.wordpress.com/2014/06/19/if-your-pump-io-server-is-identi-ca/ --- Algunos consejos para Pump.io: http://comunicatelibremente.wordpress.com/2014/01/13/consejos-para-el-uso-de-la-red-pump-io/ Notas para antiguos usuarios de identi.ca: http://comunicatelibremente.wordpress.com/2014/06/30/si-tu-servidor-pump-io-es-identi-ca/
manukleart manukleart@pumpdog.me
i am on air trying to do ecomarketing
http://www.manukleart.com ; http://www.theplanetaryclub.com ; http://www.planetary.be ; http://www.floor.cat ; Searching a professional team to develope sustainable non-profit projects baseds in Neoequality and Ecosuficience. Neoequality means there are four parts in the planet: Persons, Nature (animals, plants, enviroments), Workers and Companies, and all of them are equals. Ecosuficience means autoemployment, autogestion, autosuficience in the best ecoway as possible.
Paulo Henrique de Lima Santana phls00@pumprock.net
Brasil
Paulo Henrique de Lima Santana. Bacharel em Ciência da Computação UFPR e Admin. de Redes e Sistemas GNU/Linux. Curador da Campus Party Brasil 7