Pieter Jansegers jansegers@identi.ca

Lede, Flanders, Belgium, Europe

French teacher, ICT-enthusiast and fervent microblogger.

  • 2017-05-19T15:37:16Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Dekompositionsansätze in der Semantik
    Johny Varsami | 2009

    Wenn Wörter oder Begriffe einer Sprache mit semantischen Primitiva und der dazugehörigen Universalgrammatik paraphrasiert werden, so spricht man von „semantic explications“. Diese können je nach Komplexität des zu beschreiben-den Begriffes nur aus zwei Primitiva bestehen oder einen Umfang von mehreren Dutzend Sätzen erreichen. Man bedenke, dass einem nur 60 Konzepte zur Verfü-gung stehen, um alle Begriffe einer natürlichen Sprache zu beschreiben. Vor ei-nem ähnlichen Problem stehen auch die etwas über 20 Sprecher von Toki Pona (zu Deutsch: ‚gute Sprache’), einer erstmals im Jahr 2001 veröffentlichten Plan-sprache. Diese besteht aus insgesamt nur 120 Wörtern, die durch entsprechende Kombinationen, ähnlich wie bei der NSM, untereinander Bedeutungen ausdrücken können, welche im Grundwortschatz nicht enthalten sind. Dadurch kann es bei der Übersetzung und Paraphrasierung abstrakter Begriffe wie Freiheit jedoch zu langen, nicht mehr nachvollziehbaren Wortkombinationen kommen. Dies wird unter anderem dadurch begünstigt, dass sehr viele Wörter in Toki Pona extrem polysem sind und oft mehr als zehn unterschiedliche Bedeutungen tragen.

    translation:

    When words or terms of a language are paraphrased with semantic primitives and the corresponding universal grammar, one speaks of "semantic explications". Depending on the complexity of the term to be described, these can consist of only two primitives or a range of several dozen sentences. Consider that only 60 concepts are available to describe all the concepts of a natural language. A similar problem is also the somewhat over 20 speakers of Toki Pona (A good language), a first language language published in 2001. This consists of a total of only 120 words which, by means of corresponding combinations, similar to the NSM, can express meanings which are not contained in the basic vocabulary. As a result, the translation and paraphrasing of abstract concepts such as freedom can lead to long, incomprehensible word combinations. This is favored, among other things, by the fact that many words in Toki Pona are extremely polysem and often carry more than ten different meanings.


    http://www.academia.edu/11619004/Dekompositionsans%C3%A4tze_in_der_Semantik
    [pp.19-20]

    ello

    #TokiPona #NSM #paraphrasing #SemanticExplications #sona #lukin_nimi #anno2003
  • 2017-05-04T17:53:55Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    @webosoof@nerdica.net tryout from identi.ca
  • 2017-05-04T17:52:52Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Trying out to reach out the nerdica.net via the fediverse ...

  • 2017-03-20T17:19:40Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    My current social media usage

    Always on

    Ello.co , Empeopled.com , Mastodon.social and Imzy.com .

    Used from time to time

    Twitter.com , Twii.me , Identi.ca , Weibo.com , Plurk.com and Gab.ai .

    Not yet totally forgotten

    Fanfou.com , Aweditoria.com and Musteus.com .

  • 2017-03-20T16:35:57Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Microsoft Started Blocking Windows 7/8.1 Updates For PCs Running New Processors
    Monday, March 20, 2017 | Wang Wei

    https://thehackernews.com/2017/03/windows-update-processor.html

    So, what's new? =)

    JanKusanagi at 2017-03-20T19:38:50Z

  • 2017-03-20T13:40:51Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Internetveiligheid

    Één voordeel van hoogbegaafde autisten is dat we hyperconcentratie kunnen hebben op bepaalde thema's.
    Bij mij zijn dit woordenboeken, artificiële talen zoals Esperanto, Ido en Toki Pona en internetveiligheid.

    Ik geloof niet dat je via internet veilig iets kan kopen. Zelfs Bitcoins, die via hun Bitchain-technologie
    misschien zelfs veiliger zijn dan geld op een bank, zijn me niet veilig genoeg.

    Tot nu toe heeft het internet nog maar één euro aan me verdient, en dat via een zeer specifieke methode op
    een voorloper van Netlog, de Europese tegenhanger van Facebook, dat Redbox.be noemde kon je één foto gratis
    zetten, maar voor elke volgende foto moest er iemand een sms zenden om die zichtbaar te maken.

    Op een gsm via pre-paid kaarten heb ik dit systeem dus uitgeprobeerd om een extra foto van een vrij willekeurig
    gekozen andere gebruiker zichtbaar te maken. Binnen de minuut was er inderdaad een euro van mijn belkrediet af-
    gegaan en werd de foto zichtbaar.

    Jammer genoeg is dit vrij veilige systeem niet doorgebroken. Het was tevens ook een interessant monetiserings-
    model volgens mij. Voor zowat elke foto verdiende de site dus zo'n euro, op de eerste na dan.

    Bankkaarten, kredietkaarten, enz. zijn absoluut niet veilig te maken via het internet. Jammer, maar het is zo.

    Ik gebruik ook verschillende e-mails voor verschillende specifieke doeleinden. Zodat ik kan aantonen dat een
    mail die zogezegd van mij komt, niet van mij kan zijn als het voor iets anders gebruikt wordt.

    Ik heb nu één e-mailadres dat ik heb gebruikt op een modernere wijze: om enkele boeken te bestellen met hun 
    juiste ISBN-nummer via een winkel waar ik ze fysiek ga ophalen en waar ik de mensen achter de kassa ken.

    Meteen heb ik ook regels gesteld: maximaal bedrag van een aankoop is 30 euro voor de hele bestelling.
    Dat voorkomt dat ik te weinig geld zou meehebben als ik binnen loop nog voor ik al de mail ontvangen
    heb die meldt dat een bestelling is aangekomen.

    Het is dat ik geen vertrouwen heb in de website van de winkel die enkele error-pagina's laat verschijnen en
    die niet voorziet in een optie om te betalen in de winkel. Ik betaal trouwens altijd cash, nog zo een
    beveiliging en de hele soms in één keer.

    Ik heb ook geen vertrouwen in telefonische bestellingen. Omdat je geen papieren bevestiging heb van
    wat je precies besteld hebt - je kunt ze zelfs niet kunt afdrukken.

    Ik betaal dus enkel cash, de som in één keer en ik moet een papier kunnen hebben waarop ik de bestelling
    kan nalezen. Ik moet ook nog eens de mensen kennen in de winkel zelf.

    Precieze regels voor welk e-mailadres ik voor wat precies gebruik gedurende een bepaalde periode, zodat
    ik een controle heb op vreemd gebruik of nagemaakte e-mails.

    Geen verkopen via telefoon, enkel via de klassieke post waarbij ik alle voorwaarden kan nalezen en doen
    nalezen. Zodat je tijd heb om de zaken te overwegen. Want men praat je misschien wel aan dat een andere
    formule voor een service beter is, maar dat is lang niet zeker voor elk mogelijk gebruik.

    Het gebruik dat je maakt kan veranderen, zelfs radicaal, en het is voor mij belangrijk te weten hoeveel
    dat dan zal kosten. Kilometerverzekering van een auto ? geen denken aan, voor hetzelfde geld ligt er
    een familielid in een hospitaal ergens in Frankrijk en moet je er plots alle dagen heen - je betaalt je 
    dan blauw aan die verzekering die je zoveel zou besparen. Punt.

    Telefoneren gratis na 5 uur ? klinkt leuk, maar ze is dan nog eens zo duur tijdens de kantooruren, en het
    kan nodig zijn ineens erg veel te moeten bellen. Je moet gewoon weten dat bellen duur kan zijn en daarmee
    uit. Dan bel je niet te lang om mee te beginnen. Je kunt je nog altijd laten bellen door iemand met zo'n
    abonnement ... :-)

    En ik wil op voorhand alles betalen, niet achteraf. Zelfs in een café betaal ik nog voor ik iets drink.
    Geen verrassingen, zekerheid. Dus vooraf vragen naar hoeveel iets kost als je heniet kunt terugvinden
    op een lijst.

    Ik reken zelfs uit hoeveel mijn boodschappen in een winkel me zullen kosten vooraleer ik naar de kassa
    ga. Deels omdat ik zeker zou zijn dat ik wel genoeg geld mee heb. OK, cash betalen heeft zo zijn nadelen.
    Anderzijds weet je precies wat je uitgeeft en moet je maar voorzien genoeg geld mee te nemen voor hetgeen
    je wil gaan kopen. Je koopt ook veel minder als je met een lijstje werkt.

    Heb je niet genoeg geld voor iets, dan moet je dat de volgende keer maar meebrengen. Al moet je daarvoor
    naar je ouders, tante of zus gaan om snel terug te komen...

    Veiligheid heeft een prijs. Tegelijkertijd, als het elektronisch betalen plat ligt, ben je de enige die
    nog geholpen kunt worden... dan moet al de rest maar cash geld gaan zoeken of vragen in de bank. :-)

    Er is nog een voordeel: als je altijd alles ineens betaalt, dan heb je geen rekeningen open staan.
    Lenen kost geld. Heb je het geld niet voor iets, moet je het eerst sparen. Of gaan zoeken naar hetzelfde
    in een Kringloopwinkel waar je iets kunt kopen aan de prijs die zo'n gebruiksvoorwerp werkelijk waard is.

    Ik weet het, ik ben erg radicaal, maar zekerheid is iets dat ik altijd nastreef. Enkel iets dat al helemaal
    betaald is, heb je in je bezit. Enkel hetgeen gedaan is, is echt gebeurd. Blijvend gebeurd. Ik maak ook
    bijna nooit een belofte of het moet zijn dat ik beloof mijn best voor iets te doen. Enkel een eventuele
    God kan iets beloven, ik, ik kan morgen dood zijn, of binnen een kwartier of zelfs nog voor ik de belofte
    helemaal heb uitgesproken.

    Eerst zien en dan geloven. Nog zo'n adagium. Enkel hetgeen iemand al heeft gedaan, is al gebeurd. Punt.

    Lenen doe ik enkel van mijn ouders. Voor een auto te kopen was dit echt nodig.

    Ik heb ooit eens 300 euro van een vriendin geleend en van zodra mijn ouders dit wisten, moest ik die
    zelfde dag nog dat geld aan haar gaan terugbetalen.

    Bij de bank kan ik niet in het rood gaan. Speciaal om gevraagd.

    Veiligheid, veiligheid, veiligheid; zekerheid, zekerheid, zekerheid.

    Pre-paid kaart voor gsm, met een reservekaartje op zak. Word je gsm gestolen, meer dan je krediet opbellen
    kan men niet doen.

    Een busabonnement, een KEY CARD voor de trein en wat reservegeld opzij voor een langere treinrit mocht het 
    echt nodig zijn.

    Enkelgeld om iets te kunnen drinken en naar het WC te kunnen gaan, als het echt nodig is.

    Enkele zakdoeken, ook twee pakjes papieren zakdoekjes, enkele hondenpoepzakjes met een reserverolletje,
    en tenslotte wat druivensuiker.

    Liefst ook iets tegen de regen in de vorm van een KW of een regenhoesje.

    En een mens is uitgerust om de wereld in te trekken.


    NOTA BENE: ik tank zelfs cash, en voor de zekerheid tankt ik vanaf ik zie dat ik nog maar een halve tank heb,
    zodat ik zeker niet zonder bennzine val.


  • 2017-03-05T16:41:39Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    This diamond battery is made from nuclear waste
    Patrick Caughill &Jess Vilvestre | Friday 24 February 2017
    https://www.weforum.org/agenda/2017/02/these-scientists-are-turning-radioactive-waste-into-diamond-batteries

  • 2017-03-04T18:03:36Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    For the first time, bitcoin is more valuable than gold
    David Lumb
    https://www.engadget.com/2017/03/03/for-the-first-time-bitcoin-is-more-valuable-than-gold/

  • 2017-02-26T20:11:57Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    a interj ah, ha, uh, oh, ooh, aw, well (emotion word)
    akesi n non-cute animal, reptile, amphibian
    ala mod no, not, none, un-\nn nothing, negation, zero\ninterj no!
    ale, ali (both variants are correct)\nn everything, anything, life, the universe\nmod all, every, complete, whole
    anpa n bottom, lower part, under, below, floor, beneath\nmod low, lower, bottom, down
    ante n difference\nmod different\ncont otherwise, or else\nvt change, alter, modify
    anu conj or
    awen vi stay, wait, remain\nvt keep\nmod remaining, stationary, permanent, sedentary
    e sep (introduces a direct object)
    en conj and (used to coordinate head nouns)
    ijo n thing, something, stuff, anything, object\nmod of something\nvt objectify
    ike mod bad, negative, wrong, evil, overly complex, (figuratively)\nunhealthy\ninterj oh dear! woe! alas!\nn negativity, badness, evil\nvt to make bad, to worsen, to have a negative effect upon\nvi to be bad, to suck\n[sounds like icky]
    ilo n tool, device, machine, thing used for a specific purpose
    ilo moku fork, spoon
    ilo utala gun, weapon
    ilo moli gun, weapon
    insa n inside, inner world, centre, stomach\nmod inner, internal\n[inside]
    jaki mod dirty, gross, filthy\nn dirt, pollution, garbage, filth\nvt pollute, dirty\ninterj ew! yuck!\n[yucky]
    jan n person, people, human, being, somebody, anybody\nmod human, somebody's, personal, of people\nvt personify, humanize, personalize
    jan moli corpse
    jan pona friend
    jan utala soldier
    jan unpa prostitute, lover
    jan olin boy friend, girl friend
    jan pi sona sin journalist
    jan suli adult
    jan lili child
    jelo mod yellow, light green\n[yellow]
    jo vt have, contain\nn having\nkama receive, get, take, obtain
    kala n fish, sea creature
    kalama n sound, noise, voice\nvi make noise\nvt sound, ring, play (an instrument)
    kama vi come, become, arrive, happen, pursue actions to arrive to (a\ncertain state), manage to, start to\nn event, happening, chance, arrival, beginning\nmod coming, future\nvt bring about, summon\n[come up]
    kasi n plant, leaf, herb, tree, wood
    ken vi can, is able to, is allowed to, may, is possible\nn possibility, ability, power to do things, permission\nvt make possible, enable, allow, permit\ncont it is possible that
    kepeken vt use\nprep with
    kepeken e palisa kasi jaki to smoke a cigarette
    kili n fruit, pulpy vegetable, mushroom
    kin mod also, too, even, indeed (emphasizes the word(s) before\nit)
    kiwen mod hard, solid, stone-like, made of stone or metal\nn hard thing, rock, stone, metal, mineral, clay
    ko n semi-solid or squishy substance, e.g. paste, powder, gum
    kon n air, wind, smell, soul\nmod air-like, ethereal, gaseous
    kule n colour, paint\nmod colourful\nvt colour, paint
    kulupu n group, community, society, company, people\nmod communal, shared, public, of the society
    kute vt listen, hear\nmod auditory, hearing
    la sep (between adverb or phrase of context and sentence)
    lape n, vi sleep, rest\nmod sleeping, of sleep
    laso mod blue, blue-green
    lawa n head, mind\nmod main, leading, in charge\nvt lead, control, rule, steer
    len n clothing, cloth, fabric
    lete n cold\nmod cold, uncooked\nvt cool down, chill
    li sep (between any subject except mi and sina and its verb; also\nused to introduce a new verb for the same subject)
    lili mod small, little, young, a bit, short, few, less\nvt reduce, shorten, shrink, lessen
    linja n long, very thin, floppy thing, e.g. string, rope, hair,\nthread, cord, chain
    lipu n flat and bendable thing, e.g. paper, card, ticket
    loje mod red
    lon prep be (located) in/at/on\nvi be there, be present, be real/true, exist, be awake
    luka n hand, arm
    lukin vt see, look at, watch, read\nvi look, watch out, pay attention\nmod visual(ly)\n[looking]
    lupa n hole, orifice, window, door\n[sounds like loop]
    ma n land, earth, country, (outdoor) area
    mama n parent, mother, father\nmod of the parent, parental, maternal, fatherly\n[sounds like momma]
    mani n money, material wealth, currency, dollar, capital\n[money]
    meli n woman, female, girl, wife, girlfriend\nmod female, feminine, womanly\n[Mary]
    mi n I, we\nmod my, our\n[me]
    mi mute us
    mije n man, male, husband, boyfriend\nmod male, masculine, manly
    moku n food, meal\nvt eat, drink, swallow, ingest, consume
    moli n death\nvi die, be dead\nvt kill\nmod dead, deadly, fatal
    monsi n back, rear end, butt, behind\nmod back, rear
    mu interj woof! meow! moo! etc. (cute animal noise)\n[moo]
    mun n moon\nmod lunar\n[moon]
    musi n fun, playing, game, recreation, art, entertainment\nmod artful, fun, recreational\nvi play, have fun\nvt amuse, entertain
    mute mod many, very, much, several, a lot, abundant, numerous, more\nn amount, quantity\nvt make many or much\n[multi]
    nanpa n number\noth -th (ordinal numbers)\n[number]
    namako spice, food additive, trumpery, jewellery, embellishment, luxuries.
    nasa mod silly, crazy, foolish, drunk, strange, stupid, weird\nvt drive crazy, make weird
    nasin n way, manner, custom, road, path, doctrine, system, method
    nena n bump, nose, hill, mountain, button
    ni mod this, that
    nimi n word, name
    noka n leg, foot
    o sep O (vocative or imperative)\ninterj hey! (calling somebody's attention)
    oko n eye\n[similar to oculist]
    olin n love\nmod love\nvt to love (a person)
    ona n she, he, it, they\nmod her, his, its, their
    ona mute they
    open vt open, turn on
    pakala n blunder, accident, mistake, destruction, damage, breaking\nvt screw up, fuck up, botch, ruin, break, hurt, injure, damage,\nspoil, ruin\nvi screw up, fall apart, break\ninterj damn! fuck!
    pali n activity, work, deed, project\nmod active, work-related, operating, working\nvt do, make, build, create\nvi act, work, function
    palisa n long, mostly hard object, e.g. rod, stick, branch
    palisa kasi jaki cigarette
    pana vt give, put, send, place, release, emit, cause\nn giving, transfer, exchange
    pi sep of, belonging to
    pilin n feelings, emotion, heart\nvi feel\nvt feel, think, sense, touch\n[feeling]
    pimeja mod black, dark\nn darkness, shadows\nvt darken
    pini n end, tip\nmod completed, finished, past, done, ago\nvt finish, close, end, turn off
    pipi n bug, insect, spider
    poka n side, hip, next to\nprep in the accompaniment of, with\nmod neighbouring
    poki n container, box, bowl, cup, glass\n[box]
    pona n good, simplicity, positivity\nmod good, simple, positive, nice, correct, right\ninterj great! good! thanks! OK! cool! yay!\nvt improve, fix, repair, make good\n[bonus]
    sama mod same, similar, equal, of equal status or position\nprep like, as, seem
    seli n fire, warmth, heat\nmod hot, warm, cooked\nvt heat, warm up, cook
    selo n outside, surface, skin, shell, bark, shape, peel
    seme oth what, which, wh- (question word)
    sewi n high, up, above, top, over, on\nmod superior, elevated, religious, formal
    sijelo n body, physical state
    sike n circle, wheel, sphere, ball, cycle\nmod round, cyclical
    sin mod new, fresh, another, more\nvt renew, renovate, freshen
    sina n you\nmod your
    sinpin n front, chest, torso, face, wall
    sitelen n picture, image\nvt draw, write
    sona n knowledge, wisdom, intelligence, understanding\nvt know, understand, know how to\nvi know, understand\nkama learn, study
    soweli n animal, especially land mammal, lovable animal
    suli mod big, tall, long, adult, important\nvt enlarge, lengthen\nn size
    suno n sun, light
    supa n horizontal surface, e.g furniture, table, chair, pillow,\nfloor
    supa lape bed
    suwi n candy, sweet food\nmod sweet, cute\nvt sweeten\n[sweet]
    tan prep from, by, because of, since\nn origin, cause
    taso mod only, sole\nconj but\n[that's all]
    tawa prep to, in order to, towards, for, until\nvi go to, walk, travel, move, leave\nn movement, transportation\nmod moving, mobile\nvt move, displace\n[towards]
    telo n water, liquid, juice, sauce\nvt water, wash with water
    telo nasa alcoholic drink
    tenpo n time, period of time, moment, duration, situation
    toki n language, talking, speech, communication\nmod talking, verbal\nvt say\nvi talk, chat, communicate\ninterj hello! hi!
    tomo n indoor constructed space, e.g. house, home, room, building\nmod urban, domestic, household
    tu mod two\nn duo, pair\nvt double, separate/cut/divide in two\n[two]
    unpa n sex, sexuality\nmod erotic, sexual\nvt have sex with, sleep with, fuck\nvi have sex
    uta n mouth\nmod oral
    utala n conflict, disharmony, competition, fight, war, battle,\nattack, blow, argument, physical or verbal violence\nvt hit, strike, attack, compete against
    walo mod white, light (colour)\nn white thing or part, whiteness, lightness\n[sounds like wall, which is often white]
    wan mod one, a\nn unit, element, particle, part, piece\nvt unite, make one\n[one]
    waso n bird, winged animal
    wawa n energy, strength, power\nmod energetic, strong, fierce, intense, sure, confident\nvt strengthen, energize, empower
    weka mod away, absent, missing\nn absence\nvt throw away, remove, get rid of
    wile vt to want, need, wish, have to, must, will, should\nn desire, need, will\nmod necessary

    source: 
    https://github.com/norayr/toki_pona_to_english/blob/master/tokipona_nimi.tab

    Interesting because no alasa, esun, kipisi nor monsuta. 
    But both namako and pan are listed. 
  • 2017-02-15T15:52:50Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Now sites can fingerprint you online even when you use multiple browsers
    Online tracking gets more accurate and harder to evade.
    DAN GOODIN - 2/14/2017
    https://arstechnica.com/security/2017/02/now-sites-can-fingerprint-you-online-even-when-you-use-multiple-browsers/?

  • 2017-02-15T15:52:12Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    App.net soon RIP
    App.net is shutting down on March 15, 2017.

    Bye bye centralized silo #3482! o/


    Funny how the title of https://app.net/ says "Join App.net" and the main content basically says "we're shutting down in one month" xD

    JanKusanagi @i at 2017-02-15T21:26:32Z

  • 2017-02-01T17:30:34Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Le Dicthographe : familles de mots, homonymes et paronymes
    https://sites.google.com/site/ledictho/

    Dans le Dicthographe (ou Dictho), les mots sont regroupés par homonymies, ressemblances et familles étymologiques.Vous découvrirez dans ce dictionnaire les mots de la francophonie, les variations de prononciation, les rectifications orthographiques de 1990 et les ajouts de la Commission générale de terminologie et de néologie.Trois couleurs sont utilisées : le bleu pour les mots moins utilisés (anciens, familiers, littéraires, régionaux), le rouge pour le vocabulaire spécialisé, scientifique, technique, et le noir pour les mots d'usage courant.
  • 2017-01-11T18:21:44Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Une nouvelle difficulté verbale ?

    Dans l'essentiel de la nouvelle orthographe, on retrouve cette entrée: crèneler, je crénèle

    Jusqu'ici personne ne semble avoir crié au loup, mais ces formes introduisent une nouvelle conjugaison pour les verbes en -er, car l'accent de la antépénultième syllabe de l'infinitif changerait dans les formes conjuguées.

    L'Académie elle-même écrit le mot crèneler en indiquant à la fin de l'article: (On écrit aussi créneler.) et dit (se conjugue comme Amonceler ) avec un losange qui indique que selon les rectifications le verbe se conjugue comme celer.

    Avec pas plus d'indications sur la conjugaison, on demande des problèmes...

    Est-ce donc comme ceci que le verbe se conjugue à l'indicatif présent ?

    crèneler
    je crénèle
    tu crénèles
    il crénèle
    nous crènelons
    vous crènelez
    ils crénèlent

    Y a-t-il d'autres verbes selon ce nouveau type de conjugaison ?

    Même avec une conjugaison selon amonceler, l'accent de la antépénultième devrait d'ailleurs basculer:
    crèneler: je crénelle, nous crènelons

    https://www.ulg.ac.be/upload/docs/application/pdf/2015-11/dep_essentiel_de_la_nouvelle_orthographe_.pdf

  • 2016-12-30T16:46:09Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

  • 2016-12-18T13:03:57Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Les accents sur les -e- changés dans le dictionnaire de l'Académie (9° édition en cours de publication)
    • mots trouvés
    abrègement
    affèterie
    allègement
    allègrement
    assèchement
    cèleri (On écrit aussi céleri.)
    complètement
    crèmerie (On écrit aussi crémerie.)
    crènelage (On écrit aussi crénelage.)
    crèneler (On écrit aussi créneler.)
    dérèglementation
    empiètement
    évènement ou événement
    evènementiel ou événementiel
    fèverole
    piètement (On écrit aussi piétement.)
    règlementaire (On écrit aussi réglementaire.)
    règlementairement (On écrit aussi réglementairement.)
    règlementer (On écrit aussi réglementater.)
    règlementation (On écrit aussi réglementation.)
    rempiètement (On écrit aussi rempiétement.)
    sècheresse (s.v. abaissement)
    vènerie (s.v. braconnier)
    • mot indiqué avec un losange pour indiquer une variante rectifiée (non retenue dans les articles du dictionnaire)
    pécheresse <> pècheresse
    • mots non trouvés mais logiques
    autorèglementation
    hébètement
    non-évènement
    règlementarisme
    règlementariste
    sècherie
    • mots sans variante avec è accent grave
    péperin ou pépérin [variante avec è non mentionnée]
    péquenaud, aude ou péquenot, otte [variante avec è non mentionnée]
    sénevé (s.v. moutarde)
    • mots non trouvés qui semblent des cas isolés
    cèdrela
    crècerelle
    poètereau
    tèterelle
    • mots avec l'ajout d'un accent sur le e
    GRAVE

    sèneçon (e.a. s.v. herbe)

    AIGU

    bélître [+ la graphie avec i sans circonflexe donnée comme rectification par un losange cliquable]
    bésicles
    sénestre (3x e.a. s.v. bande) // senestre (2x e.a. s.v. poser)
    receler ou

    recéler
    receleur, euse ou recéleur, euse
    recepage ou recépage
    recepée ou recépée
    receper ou recéper
    réfréner ou refréner (la variante avec deux é donnée en première graphie)

    révolver (comme graphie unique)

    Ce dernier mot (révolver) fait partie des mots étrangers accentués à la française...

  • 2016-12-13T19:12:40Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    75 EPUB Gallica sélectionnés par le ministère de l’Education nationale
    Publié par Isabelle Degrange le 28 novembre 2016 dans Collections, Services et nouvelles fonctionnalités
    http://gallica.bnf.fr/blog/28112016/75-epub-gallica-selectionnes-par-le-ministere-de-leducation-nationale

    Besoin d'un lecteur d'EPUB, le navigateur Yandex marche à merveille, même pour ce genre d'extension.

    In need of an EPUB application ? the Yandex browser works seamlessly, even for this kind of extension.

  • 2016-12-09T15:21:23Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Cours de français de Katherine Damboise, gratuit en téléchargement

    http://www.francais2k.com/

    Deux volumes de plus de 200 pages, le français très clairement expliqué !

  • 2016-12-08T18:49:27Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers

    Quelle orthographe à l’école ?

    Les rectifications orthographiques de 1990, dit-on.

    Oui, mais la confusion règne en ce moment-ci et même l’effort louable d’une maison d’édition comme Nathan donnant à tous les enseignants une brochure gratuite contribue à cette confusion sur ce qu’est l’orthographe de référence.

    Ainsi dans cet opuscule, on peut noter des graphies telles que allo , courbatture, iglou et indouisme qui ne font nullement partie des rectifications publiées au journal officiel et qui ne sont donc pas acceptées par l’Académie française.

    L’Académie, elle-même, a introduit comme orthographe dans sa neuvième édition asséner, un millepatte (pluriel: des millepatte) et imbécilité retenue comme seule orthographe désormais.

    Elle donne nénufar ou nénuphar en priviligeant elle-même la forme avec -f- et entre-temps ou entretemps, préférant apparemment encore la graphie avec trait-d’union.

    Elle signale en principe tout mot concerné par une nouvelle graphie dans les rectifications de 1990 par un losange, si elle ne l’utilise pas elle-même dans ses articles.

    Malheureusement, porte-monnaie n.m. invariable selon l’article donne comme forme rectifiée un porte-monnaie, des porte-monnaies (donc une graphie non-soudée tandis que le journal officiel avait bel et bien soudé ce mot dans ces listes dites limitatives).

    En bref: un grand merci à Nathan pour son guide gratuit

    Rectifications orthographiques
    Petit guide pratique à l’usage des enseignants
    http://enseignants.nathan.fr/sites/default/files/medias/enseignants/landing_page/primaire/nouveautes-primaire-2016/pdf/corrections-orthographiques.pdf

    mais attention quand même : les graphies mentionnées dans ce guide ne sont pas toutes des recommandations approuvées par l’Académie française ni par le texte officiel des rectifications de 1990/

    .#orthographe #rectifications #guide

    l'article original avait été posté sur
    https://medium.com/@jansegers/quelle-orthographe-%C3%A0-l%C3%A9cole-1b43332a1ff8#.rja1z58w0

  • 2016-12-06T17:33:29Z via Identi.ca Web To: Public CC: Followers